Какого рода слово кофе и как правильно говорить

Какого рода слово кофе никого кроме россиян не волнует, хотя в современном мире нет ни одного уголка, где бы его не пили. В каждой стране по-своему называют этот замечательный напиток и готовят его по своим рецептам.

Слова с окончанием на «е» в русском языке , в основном, относят к среднему роду, поэтому и не утихают споры в филологической среде по поводу слова «кофе». В России начало потребления напитка приходится на XVII век.

Тогда он назывался «кофий» или «кофей» и относился к мужскому роду. Вот почему это слово мужского рода. Это написано и в основных российских словарях Даля, Ожегова и Ефремовой. Но по прошествии лет буква «й» в конце слова исчезла и получился вариант «кофе», который и дошел до наших дней.

Это послужило поводом появления в начале XXI века в словаре Лопатина сведений о допустимости применения его в среднем роде.

Что обозначает слово кофе

Первые упоминания датируются XVII веком. Прародительницей бодрящего напитка принято считать местечко Каффа в Эфиопии. С незапамятных времен там выращивают кофейные деревья с целью получения кофейных зерен, хотя напиток у них называется совсем по-другому – «буно» либо «бунна».

Есть мнение о происхождении слова от арабского «qahwah» – активизирующий, но с маленькой оговоркой: оно означало сорт вина. У турков тоже есть похожее слово «kahve». В зависимости от особенностей языка и произношения отдельных звуков, это слово (или коффа) у разных народностей стало называться на особый манер.

На территорию России напиток пришел в 1724 году и везде назывался по-разному. На русском попадались даже такие вариации как «кофь», «кофа», «кефа», «кохей» и «кафе». В современном русском языке в действующих словарях слово пишется «кофе» и принадлежит исключительно мужскому роду.

Правописание этого существительного обрело однозначный статус и другие варианты стали недопустимы. Несмотря на разные варианты написания, значение слова кофе во все времена оставалось неизменным для всех потребителей напитка — бодрящий, увеличивающий энергию.

Какой род у слова кофе

Сразу необходимо уточнить – в России слово кофе мужского рода и это существительное не склоняется. Во всяком случае в письме, в художественных произведениях, в меню других вариантов нет.

Но по новым правилам в устной речи разрешается говорить об этом напитке и в мужском и в среднем роде. Сказать про него он или оно в действительности не считается ошибкой.

Однако люди, работающие в кофейной индустрии, ни в коем случае этого не допускают. Например, для баристы словосочетание «крепкое кофе» непозволительно.

В этом вопросе опираться на мировую историю употребления напитка не приходится. В разных странах не только его названия разные, но и род. К примеру в арабском он вообще женского рода, в английском строго мужской, а турецкое название имеет средний род. Поэтому на территории России следует опираться на сведения из традиционных, официальных словарей, а не гадать какого рода кофе.

Эти ограничения относятся только к самому слову в смысле напитка. Если судить о дереве с зернами, то это средний род — кофейное дерево.

Как кофе стал среднего рода

Язык, как все живое, с течением времени претерпевает изменения. Какие-то слова вообще уходят из употребления, какие-то видоизменяются, а много слов приходят извне или рождаются по велению времени. Поэтому в такой ситуации будет справедливо пересмотреть жизнь языка в обществе, и вносить изменения в словари, опираясь на полученный результат.

Если более половины носителей языка начинают использовать какие-то слова на постоянной основе, то стоит прислушаться к гласу народа. Например, немногие знают, что «метро» (средний род) произошло от «метрополитен» (мужской род) и с полным правом говорят — оно (Петербургское) метро.

«Кофе» как раз из этого списка. Уже второе столетие нарастает использование слова кофе в среднем роде, поэтому, чтобы исключить споры, Министерство образования и науки своим приказом узаконило это явление.

С 2016 года употребление слова кофе как в мужском, так и в среднем роде считается верным.

Как говорить правильно

В устной речи не будет ошибкой говорить «мое кофе» или «мой кофе». В свете последних изменении, внесенных в официальный словарь, допустимо говорить «вкусное кофе» также как «вкусный кофе».

Но все же будет более верно придерживаться правильной формы слова в устном и письменном варианте употребления слова. Это особенно актуально в обществе, где напиток готовит специалист. Если хотите получить качественный напиток и прослыть знатоком, стоит правильно делать заказ.

Очень важно также уточнить, какой вы хотите кофе свежесваренный или свежезаваренный. В первом случае это будут свежемолотые кофейные зерна залитые мягкой водой и сваренные в турке, а во втором – готовый размолотый кофейный порошок заливается кипятком и настаивается.

Слово данное пришло к нам из-за границы. А заимствованные из иностранных языков слова с окончанием на -е и -о остаются без изменения в единственном и множественном числах и по падежам не склоняются. Оно не склоняется и в разговорной речи, не только в письме. В случае с «кофе» будет грамотно сказать:

  • залить кофе, а не кофем;
  • мало кофе, а не кофея;
  • сгущенное молоко с кофе, а не кофем;
  • угости кофе, а не кофем.

молет мелет мелит

Так как исходный материал для изготовления напитка изначально бывает только зерновой, приходится решать вопрос с получением кофейной муки, то есть смолоть его. И опять возникает трудность согласования глагола с существительным. Чтобы описать процесс получения молотого кофе будет верно говорить так:

  • я мелю;
  • ты мелешь;
  • вы мелете;
  • он мелет;
  • они мелют.

Все слова, пришедшие в русский язык извне и имеющее гласное окончание, относятся к среднему роду. Однако название напитка никак не захотело вписаться в этот ряд. Он так и остался в мужском роде.

Несмотря на приказ от сентября 2016 года о внесении изменении в официальный словарь, и по сей день преобладающее большинство людей продолжает пользоваться этим словом в мужском роде. Как сложится его судьба в дальнейшем, покажет время.

кофий

Русский

В Викиданных есть лексема кофий (L120339).

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ко́фий ко́фии
Р. ко́фия ко́фиев
Д. ко́фию ко́фиям
В. ко́фий ко́фии
Тв. ко́фием ко́фиями
Пр. ко́фии ко́фиях

ко́-фий

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка). Встречается также устар., прост. вариант написания: ко́фей.

Корень: -кофий-.

Произношение

  • МФА:

Семантические свойства

Значение

  1. устар. прост. кофе (напиток) ◆ ― Нет, извините, некогда, ― всё так же сухо сказал Королёв, ― вы уж сами свой кофий попивайте. Александр Чаковский, «Блокада», 1968 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. кофе

Антонимы

Гиперонимы

  1. напиток

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от арабск. قهوة (qahwa, первоначально означало вид вина). В ряде европейских языков слово заимств. через тур. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофе называется «buno» или «bunna»). Русск. кофе, также ко́фей, впервые ко́фий, 1724 г., Уст. морск. Заимств. через англ. соffее или нидерл. koffie из тур. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов

    Библиография

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
      • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

      Укажи род существительных кофе кофейник сердце сердечко лужок лужайка масло асленка друг подружка кольцо колечко

      ой Тоцкое 3. Привет тебе мой край родной 4. Лена собирает тетрадки. 2. Укажите номера правильных вариантов. В этих предложениях вводное слово обозначает различные чувства. 1. Светится что-то и странно тревожит. Может быть, солнце, а может луна. 2. К своему разочарованию, мальчик не видел ни плачущих ив, ни серого неба. 3. Грозный вид дворника охватил его ужасом. Но, к счастью, это столбняк продолжался недолго. 4. Андрей с недоумением оглядывался, должно быть, ослепленный темнотой. 3. Среди предложений 12-16 найдите предложение с вводным словом, обозначающим порядок мыслей и их связь. Напишите номер этого предложения. (12) К счастью, он вовремя ухватился за корни старой ели. (13) Значит, необходимо держаться от берега на незначительном расстоянии, слышать и видеть морскую гладь. (14) К несчастью, мы ещё попали в бурелом. (15) Сделав значительный крюк назад, мы благополучно из него выбрались. (16) Посовещавшись, мы решили идти прямо к морю и продолжать путь. 4. В приведенных ниже предложениях расставлены все запятые. Выпишите цифру(-ы), обозначающую(-ие) запятую(-ые) при вводном слове. Проводник рассердился, (1) повернулся и быстро пошёл по тропе обратно. Задерживать его теперь было, (2) конечно, (3) бесполезно. 5. В приведенном ниже предложении расставлены все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводной конструкции. Напуганный двумя дурными,(1) по его мнению,(2) предзнаменованиями, (3) наш проводник отказался идти дальше. 6. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводной конструкции: Казалось(1) тишина(2) и покой(3) царствовали на земле. 8. Найдите предложения, в которых есть вводные конструкции (знаки препинания не расставлены): 1) Мне кажется что скоро пойдет снег. 2) Кажется скоро пойдет снег. 3) Может быть мы больше не увидимся. г) Иногда в природе может быть очень тихо. 9. На месте каких цифр в предложениях должны стоять запятые? На дворе не было (1) видно (2) ни зги. Видно (3) еще письмо не дошло по адресу. 10. На месте каких цифр в предложениях должны стоять запятые? Поезд мчал меня (1) к счастью. Станция (2) к счастью (3) была недалеко. 11. На месте каких цифр в предложении должны стоять запятые? К несчастью его (1) никто (2) конечно (3) не остался равнодушным. К несчастью (4) проливные дожди продолжали затапливать поле. 12. На месте каких цифр в предложениях должны стоять запятые? Матвей Лезинский (1) разумеется (2) не знал еще (3) к своему несчастью (4) местных обычаев. Я (5) вряд ли (6) успею вернуться. 13. Выпишите номера предложений, в которых подчеркнутые сочетания являются вставными конструкциями (знаки препинания не расставлены) 1) Диксон это скалистый остров на Карском море. 2) В те далекие времена более шестидесяти лет назад никто из людей не представлял себе, что человек мог летать. 3) И вдруг кто-то восторженно крикнул Смотри вот оно солнце 4) После первого часа это всегда была арифметика делается перерыв. 14. Укажите, чем осложнено данное предложение (знаки препинания не расставлены): С одной стороны это был человек очень добрый с другой – вспыльчивый и резкий. 1) обращением; 2) вводными словами; 3) вводными предложениями; 4) вставной конструкцией. Имеется И.Д.З.

      Какого рода «кофе» в русском языке? Мифы об этом слове

      Хороший кофе или хорошее кофе? Он или оно? Что говорит история и литературная норма? Расскажу обо всех этих деталях, в том числе о распространённом мифе насчёт этого существительного.

      Изображение взято с unsplash.com. Jonas Jacobsson

      Итак, привожу факты на основе научных источников и словарей. Начну с истории, далее поведаю о современности.

      История слова «кофе»

      1. Заимствовано в XVIII в. Как пишется в словаре М. Фасмера, из английского соffее или голландского koffie. В европейские языки пришло из арабского qahwa. Уже тогда наблюдается вариативность его родовых форм: кофе, кофь, кафа (Словарь русского языка XVIII века: X). Причём из данных Корпуса и «Словаря русского языка XVIII века» можно заключить, что форма «кофе» в текстах этого периода — как мужского, так и среднего рода. Это объяснимо, поскольку существительное только осваивалось в языке.

      2. В XIX в. в классической русской литературе «кофе» последовательно употребляется как слово мужского рода. В среднем роде встречается крайне редко. В словаре В. И. Даля 1863 — 1866 гг. есть словарная статья со словом «кофе». Однако вторым вариантом идёт «кофей». Указан только один род — мужской.

      4. В советской печати в 40–80-е гг. XX в. стилистически нейтральное употребление слова «кофе» в среднем роде не фиксируется. Возможно, на это влиял ГОСТ № 6805-53 «Кофе натуральный жареный», действовавший с 1953 г., а также кодификация и литературное редактирование.

      5. Лишь в 90-е гг. XX в. в русской литературе вновь появляются варианты среднего рода. А их количество в первом десятилетии XXI в. даже превышает показатели 20–30-х гг. XX в., когда средний род «кофе» фиксировался в текстах довольно часто.

      Изображение взято с unsplash.com. Milo Miloezger

      Современная норма

      1. В толковых и орфографических словарях всегда на первом месте приводился и приводится мужской род. И в XX, и в XXI веке. Средний род в качестве разговорного варианта мы можем найти ещё в словаре Д. Н. Ушакова, выпущенном в 1935 — 1940 гг. Ещё у него есть словарная статья «кофей», но там это понятие отмечено как просторечное.

      2. В Малом академическом словаре под ред. А. П. Евгеньевой, в Большом толковом словаре С. А. Кузнецова, в словаре С. И. Ожегова указывается только мужской род.

      3. В орфографическом словаре под редакцией В. В. Лопатина, который издаётся при поддержке Института русского языка РАН, у слова «кофе» тоже мужской род. Средний идёт вторым с пометкой «разговорное». То же самое — в орфографическом словаре Б. З. Букчиной.

      кофе, нескл., м. и (разг.) с.

      4. Такую же картину мы наблюдаем в «Словаре трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой.

      Популярный миф о слове «кофе»

      Якобы в 2009 году его разрешили употреблять в среднем роде отдельным приказом, постановлением, законом. Во-первых, ничего подобного не было. Во-вторых, подобные лингвистические изменения не могут вот так, с бухты-барахты, утверждаться каким-то приказом.

      В-третьих, ориентироваться при проверке языковых фактов исключительно на публикации в СМИ — это, мягко говоря, неверно. Истина в последней инстанции — орфографические и толковые словари, ответы справочной службы русского языка, а также проверка первоисточников, если новостной ресурс на них опирается.

      Подробнее о том новостном шуме 10-летней давности я рассказывал в статье об ударении в слове «договор». Ссылку на неё оставлю в конце. А пока — разъяснение справочной службы:

      Правда ли, что слово кофе теперь среднего рода? Правда – что слово кофе можно употреблять в разговорной речи как существительное среднего рода, неправда – что теперь: указание на допустимость такого употребления находим еще в словарях 1970-80-х гг. (см., например: Скворцов Л. И. Правильно ли мы говорим по-русски? М., 1980). Необходимо подчеркнуть: средний род слова «кофе» (и раньше, и сейчас) – допустимое разговорное употребление; согласно строгой литературной норме слово кофе (и раньше, и сейчас) – существительное мужского рода.

      Кофе — он

  1. «Кофе» в литературном русском языке по-прежнему мужского рода. Вкусный, горячий, крепкий.
  2. В качестве допустимого разговорного отмечается средний род ещё в словарях XX века. Подчёркиваю: только как разговорный, а не нормативный.
  3. Никто в 2009 году средний род в качестве нормативного не устанавливал и не «разрешал», как об этом часто ошибочно пишут.

Желаю вам пить только натуральный, вкусный и ароматный кофе. 😉

А как вы считаете, какой род должен быть у слова «кофе»?
Ставьте лайк, делитесь статьёй с вашими друзьями, знакомыми. Благодарен каждому за прочтение. И подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзене и Телеграме.

Источники для написания:

  • О грамматическом освоении иноязычной лексики в русском языке в аспекте категории рода
  • Этимологические словари М. Фасмера и Н. М. Шанского
  • Заметка о слове «кофе» на нашем телеграм-канале

Читать ещё:

✴️ ДоговОр или дОговор? ДоговОры или договорА? Правильное ударение в слове
✴️»Чтобы» и «что бы»: как отличить и как правильно написать?
✴️ Что почитать по культуре речи? Делюсь своим мнением

Какой самый вкусный кофе по мнению экспертов?

Привет!

С вами кофейная душа. Я не профессионал, я ни одного дня не работал баристой или обжарщиком или ещё кем-то. Я просто люблю кофе.

Я пил обычный колумбийский кофе. Пил «отборный» Гавайский Кона. У меня в кофейном дневнике Гватемальский тёмной обжарки и ветнамская арабика набравшая 88 баллов SCA.

Когда пробуешь и пьёшь много разного кофе, хочется найти тот кофе, который многие называют его «изысканным», хочется найти тот, который будет радовать сердечке, и ослеплять вкусовые сосочки.

В такие моменты хочется найти по-настоящему элитный кофе, а не «это всякое», вроде копи-лювака, жаку бёрда, блек айвори, бэт гейша, блю маунтин. Итак, чем же мне себя порадовать?

Лучший кофе в мире

Считается, что ферма Hacienda la Esmeralda в Панаме производит лучший кофе в мире. Это смелое заявление, но я разделяю это мнение!

На ферме растёт сорт арабики, который называется — гейша. Раньше считалось, что этот кофе обладает лучшей устойчивостью к болезням, чем многие другие виды кофе, и уникальным вкусовым профилем. На деле — сорт даже более «нежный» и «соплежуйский». Подхватить ржавчину или жука, для гейши, как нефиг делать. Но вкусовой профиль — действительно впечатляющий.

Сладкий, цветочный вкус с оттенками фруктов (апельсин, маракуйя). Кто-то обнаружит жасмин, шоколад и бергамот. Некоторые даже говорят, что на вкус он как Эрл Грей или жасминовый чай!

Гейша

Кофе гейша возник в Геше, Эфиопия, именно так он получил свое название. Растение было завезено в Центральную Америку и выращивалось в Коста-Рике до того, как в 1960-х годах оно попало в Панаму.

Гейша приобрела популярность среди фермеров из-за своей превосходной устойчивости к болезни под названием «листовая ржавчина», которая поражает кофейные растения в Центральной Америке.

Hacienda la Esmeralda в Бокете, Панама была первой фермой, которая поняла, что кофе гейши был особенным, и не только из-за его устойчивости к болезням. Они впервые обработали его самостоятельно и поняли, что вкус у него невероятный.

Если кто не знает, то большинство фермеров просто выращивают кофейные деревья, собирают кофейные зерна и ягоды везут на станцию обработки. На станции обработки другие люди будут отделять кожуру от зерна, из кожуры, быть может, сделают каскару, а зёрнышко отправят сушиться.

Семья Hacienda la Esmeralda самостоятельно отсортировала все зерна, самостоятельно обработало кофе и в итоге получился напиток с исключительным вкусом: сильные цветочные ноты, сладкий аромат жимолости, напиток больше похожи на чай, чем на кофе.

Это довольно нежный кофе, без сильной горечи, без резкой кислотности, и при этом обладает богатым вкусовым профилем.

Кофе Hacienda la Esmeralda неизменно завоевывает первые места в Национальном конкурсе кофе Панамы. Если Hacienda la Esmeralda не выиграет, то выиграет еще одна гейша-производитель кофе! Это лучший сорт кофе, который может предложить Панама, и многие эксперты по кофе говорят, что это лучший кофе в мире. Кроме этого, многие чемпионы чемпионы используют только гейшу в своих выступлениях.

На эту тему профессионалы делают тематические шуткиЭто важно уточнить — кофе гейша никакого отношения к гейшам из Японии, кроме звукового созвучия, не имеет.

Сколько стоит гейша

Кофе из Hacienda la Esmeralda стоит столько же, сколько по-настоящему хорошая бутылка шампанского. Он продается на аукционе по цене 1200 долларов за килограмм! Каждый год продаётся 50-70 кг такой гейши.

Обратите внимание, 1200 долларов это за килограмм зеленого зерна. Его нужно доставить и обжарить.

Есть и более доступный способ получить гейшу в свои руки — есть и другие фермеры, которые выращивают гейшу, есть и менее востребованные лоты.

Однако есть и менее дорогие способы заполучить в свои руки немного кофе гейши. Другие производители в Панаме, Коста-Рике и Гватемале выращивают его и продают за гораздо меньшую цену.

Важная особенность гейши — она должна произрастать в вулканических регионах, на плодородных почвах, на больших высотах, в тенечке и много что ещё. Что указывает на то, что дерево довольно капризное.

Саму гейшу можно заваривать по разному, от эспрессо до фильтр-кофе, все зависит от обжарки.

Такие дела.

Уважайте себя и пейте хороший кофе. Чтобы узнать что такой хороший кофе и начать разбираться в нём, подписывайтесь на мой канал и делитесь этой записью с друзьями. Вам не сложно, а мне приятно.

Рубрики: Вера

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *