Специалист по этикету рассказала, почему нельзя говорить «Здравствуйте» и «Приветствую»

21 ноября — Всемирный день приветствий. Этот праздник призван обратить внимание людей на важность личного общения и сохранение мира. Как здороваться правильно и какие приветствия не стоит совершать, «Вечерней Москве» рассказала президент Национальной ассоциации экспертов по деловой этике, этикету и протоколу Альбина Холгова.

— В правилах приветствия очень много аспектов. В первую очередь следует разделить светскую систему координат и деловую. В светской идеальный вариант, когда мужчина первый устно приветствует даму. Впрочем, если женщина захочет его опередить, это не станет нарушением. Но вот руку подавать мужчина не должен, это прерогатива самой дамы. Она имеет право решить, хочет ли даже такого ничего не значащего, не обещающего контакта или нет. Те мужчины, которые сами инициируют рукопожатие, рискуют не получить ответ, если женщина захочет поставить их на место. Получается довольно некрасивая ситуация.

— А в деловом этикете?

— Первым устно приветствует нижестоящий вышестоящего. А вот рукопожатие инициирует только вышестоящий человек. В случае, если ранги равны, первым подает руку тот, кто старше по возрасту. В деловой системе координат мы забываем про гендер, он существует только на корпоративах, где уместна галантность. Есть и ситуативные моменты. Например, когда человек входит в кабинет, не важно кто он — хоть собственник компании, хоть президент страны, он должен первым приветствовать присутствующих.

— Какими словами правильно поприветствовать человека?

— Этикет не любит слово «здравствуй», потому что слишком часто оно перетекает в «здрасте». Это «здрасте» сидит в нас так глубоко и прочно, что этикет перестраховывается, предлагая альтернативные варианты. «Доброе утро» — до 11 часов, «добрый день» — до 18 и «добрый вечер» — до 23. Есть и такой момент, когда хотим пожелать доброго утра, в голове сразу возникает импульс: «А сейчас точно 10:50? Или уже 11:03?». В таких случаях не будет ошибкой ни утром, ни вечером сказать «добрый день», ведь день — не только световая часть, но и сутки в целом.

— Есть «плохие» приветствия?

— «Приветствую», «доброго времени суток». Последнее когда-то было уместно, но сейчас уже просто некрасиво. Это из разряда слова «кушать». Взрослые люди «едят». Раньше это слово употреблялось, но теперь является просто дурным тоном.

— К человеку правильно обращаться по имени или по имени отчеству?

— Зависит от того, как он нам представился. Можно обратить внимание на то, как человек подписывается в деловых письмах. Если указано «С наилучшими пожеланиями, Таня Иванова», не надо называть ее Татьяной или добавлять отчество. Если же человек нам не представился, но мы знаем, как его зовут, лучше перестраховаться и обратиться к нему по имени отчеству. В случае чего, он нас просто поправит. Есть еще один момент, который хотела бы подчеркнуть. Имя нельзя игнорировать. Не надо произносить его постоянно, но, когда вступаешь в контакт с человеком, начни с него. Очень часто у моих студентов всплывают такие истории, когда они подходят, кладут папку и говорят: «Сделай отчет к шести вечера». А имя где? Это выглядит крайне дурно. У нас ведь не крепостное право, именем нельзя пренебрегать.

sky_hexe

И снова с вами борец с бескультурием Огонь Белоусова. Простите, если матом.

Добрый день! Здравствуйте!
Раньше все при прощании просто говорили «До свидания» (я сейчас про деловую сферу, интимно-семейное общение не берем), и это можно было пережить. 70 лет советского строя убили в языке даже обращение, его у нас просто нет, чего уж там придираться к «досвиданьканью». А тут кто-то где-то услышал, что надо говорить «Всего доброго». Но нельзя просто взять и начать говорить правильно. И поэтому все секретари, лица компаний, блин, прощаются: «Всего вам доброго! До свидания!». Я сжала булки и жду, когда со мной начнут здороваться: «Добрый день! Здравствуйте!»
Видимо, у меня на лице написано, что я еще при Советах родилась, а значит, могу не понять «Всего доброго», поэтому чтобы поставить точку, надо еще обязательно добавить «До свидания». При таком раскладе я бы предпочла выглядеть уже на сто с лишним, чтобы про меня сразу думали, что я родилась еще при царе.

Почему неправильно «до свидания»?
Вчитайтесь в это словосочетание. Свидание – это очень интимно, оно предполагает некую романтику в отношениях и в любой момент может закончиться совместным завтраком, так сказать. И вот когда вам ваш деловой партнер вдруг говорит «до свидания», это прямо-таки звучит странно… точнее должно звучать странно. Но десятилетия употребления затерли и лишили это словосочетание изначального смысла. Поэтому в советском и постсоветском пространстве «до свидания» — это норма.

Как правильно?
Если же вы хотите быть чуть выше этой нормы и предпочли бы говорить на языке этикета, которым владеют немногие в нашей стране в наше время, то есть быть в кругу посвященных, избранных, замените «до свидания» на «всего доброго». Еще раз для тех, кто не смог осилить предыдущее сложноподчиненное предложение: правильно говорить – ВСЕГО ДОБРОГО. 🙂

Лучше бы ты умер сразу…
«Всего доброго» — это точка. После этой фразы кладут трубку, выходят из помещения, ставят точку и отправляют письмо. Не надо расценивать это как поздравление на день рождения и перечислять: «Всего вам доброго, счастья, здоровья, долгих лет…»

И конечно же, не надо добавлять «До свидания». Это получается масло масленое. Шизофреники повторяют по два раза одно и тоже, персеверация называется.

На этом все. В следующий раз поговорим, как правильно здороваться.

Всего доброго!

Tags: уроки этикета

Стихи Кати Гордиенко, процитированные в заглавии, так и называются: «Можно, пожалуйста…». И в них можно видеть и некоторые признаки «ванильной» субкультуры: «латте и торт медовый», долгие разговоры с лучшим другом о самых веселых комедиях и фильмах с грустным концом, мечты о любви «без ран ножевых», мудрые книжки — «чтоб научили быть стойкой, непробивной», наконец вполне «ванильное» стремление «быть иногда очень-очень слабой, но не настолько, чтоб дать себя растоптать». И новую этикетную форму вежливой просьбы. «Можно, пожалуйста…» звучит трепетно, нежно, очень-очень вежливо… «Ваниль», да и только!

Модную формулу просьбы использует поколение Z (Можно, пожалуйста, пачку пломбира с орехами?), перенимает поколение Y, а ее ненормальность и нерусскость ощущают лишь люди за сорок, если не за пятьдесят — поколение Х и беби-бумеры, которые еще помнят нормы этикета. А русской нормой предусмотрены либо вопрос: Можно мне мороженого?, либо просьба: Мне, пожалуйста, мороженого.

В Национальном корпусе русского языка есть примеры соположения «вежливых» слов, но только в конструкции «если можно, пожалуйста…», т. е. когда оговаривается возможность исполнения просьбы при определенных условиях: …заметив, что он собирается уходить, она сказала: — Если можно, пожалуйста, возвращайся пораньше (Чехов, Три года); Я здесь работаю не так давно. Но… могу навести справки.— Если можно… пожалуйста… для меня это очень важно… поверьте (Е. Маркова, Каприз фаворита), или же в подчеркнуто вежливом, продублированном разрешении, позволении, предоставлении той или иной возможности: Даже не заговорит. Смотреть можно, пожалуйста. Но чего в ней особенного? (Ю. Дружников, Виза в позавчера); отделяться можно — пожалуйста, отделяйтесь,— но почему это надо делать такими варварскими способами, как война и теракты? (интернет-форум, 2013).

Современное можно, пожалуйста,— это, конечно, калька с англоязычной конструкции May I please «Могу ли я/могу я?..», которая поначалу переводилась на русский «как положено»: May I please have a glass of water? «Можно мне стакан воды?»; Dad, may I please have the potatoes? «Пап, пожалуйста, передай мне картошку»; а теперь перевод соответствует «тренду»: May I please inspect the bathroom? «Могу я, пожалуйста, осмотреть ванную?» (хотя и здесь вполне возможны были бы «нормальные» русские формы а можно мне?.. могу ли я?..).

По всей вероятности, появилась «модная» формула в результате буквального перевода в каком-то популярном фильме или телесериале, а потом получила поддержку во множестве телепродуктов. Однако осознают это только двое из десяти использующих новую просьбу-вопрос, остальные просто повторяют ее, думая, что «волшебных» слов не может быть много и что так — вежливее.

С одной стороны, о популярности, с другой — о непривычности новой формулы этикета говорят многочисленные вопросы на интернет-сайтах (liveexpert.ru; otvet.mail.ru; ask.fm и др.): Допустимо ли употреблять слово «пожалуйста» в просьбе, имеющей форму вопроса? Например: «Можно, пожалуйста, чашку чая?»; Правильно ли говорить «можно, пожалуйста…» при просьбе. Например: «Можно мне, пожалуйста, эту коробку конфет?» и т. п. В речи же современников она звучит все чаще, и не только по жизни, но и в ток-шоу: Можно, пожалуйста, этот вопрос здесь не обсуждать…

Забавно, что даже вполне нормальные еще в наше перестроечное время просьбы: Дай, пожалуйста, плед! или Закрой, пожалуйста, окно! смягчаются сегодня не только вопросительным можно, но и переключением императива в иной глагольный регистр: Дашь, пожалуйста, этому пассажиру воды… Принесешь, пожалуйста, пледы…— переговариваются вежливо-утонченные стюардессы. Бывает и совсем смешно, когда к хамскому категорическому императиву вдруг приклеивается «волшебное» слово: Встал и закрыл, пожалуйста, окно!

Два маркера вежливости настолько приросли один к другому, что это отражается и на письме. Смысловая нечленимость подчеркивается некорректным «можнопожалуйста» (именно в таком слитном написании формула была включена в лонг-лист «Слова 2017 года» координатором русского проекта писателем Еленой Черниковой). И раздельным, но без знаков препинания: «можно пожалуйста». Лишь немногие продолжают считать «пожалуйста» вводным словом и указывают на это запятой.

Можно и пожалуйста друг друга дублируют, а потому избыточны. И в этой избыточности есть что-то от плеонастических прейскуранта цен, интерактивного опроса и главных магистралей, в которых непонятное, а потому чужое как бы переводится с помощью понятного на «свой» язык — с той разницей, что в новой формуле вежливой просьбы чуждый способ выражения вежливости кажется каким-то ущербным, недостаточным, а потому усиливается по-своему понятным и в восприятии простым. А еще пожалуйста в этом случае используется практически как смайлик. Ведь сегодня кроме шестисмайлового набора эмоций по сети гуляет пятисмайловый джентльменский набор «волшебных» вежливых слов: здравствуйте, до свидания, извините, спасибо, пожалуйста, с комментарием: «Ежедневное употребление в своем лексиконе этих слов говорит о хороших манерах и высокой нравственности». Носитель таких манер и нравственности как бы боится заявлять о себе и своих желаниях: только возвысит голос до прямого и честного вопроса: а можно?, как сам себя оборвет и сдастся на милость контрагента, боясь его своими просьбами обеспокоить.

«Ванильное», нежно-пастельное, как положено, романтичное, необычное и с глубоким смыслом «можно, пожалуйста» хоть и появилось не так давно, но уже настолько распространилось в молодежной среде, что попытки это как-то скорректировать напоминают борьбу Дон Кихота с ветряными мельницами.

Но можно мы, люди-«корицы», не будем чувствовать себя новыми? Да и вам не советуем.

Ольга Северская, кандидат филологических наук

Доброго времени суток!

Автор Максим Кронгауз

Формула сетевого приветствия. Появилась в начале 1990-х в электронной почте и общении на форумах.

«Всем доброго времени суток! Меня зовут Кирилл».

Из переписки на форуме Из электронного письма, содержащего фрагменты другого электронного письма

«Доброго времени суток желают друг другу обитатели Всемирной паутины, разделенные географическими широтами, долготами и разницей часовых поясов».

Из статьи в газете «Вечерняя Москва»

Это приветствие ​возникло благодаря новым условиям коммуникации. Счита­ется, что оно учитывает разнообразные временны́е условия, в которых нахо­дятся участники общения на форуме или подписчики электронной рассылки. Действительно, адресаты приветствия могут находиться в разных местах земного шара и в разных часовых поясах, и потому здесь не подходят привыч­ные формулы типа Доброе утро!. Ведь когда у кого-то утро, у другого уже может быть вечер. С одной стороны, это справедливо, с другой — в этом есть определенное лукавство: существуют ведь и «вневременные» приветствия, например нейтральное Здравствуйте!.

Чаще встречается в родительном падеже, хотя редкие употребления имени­тельного тоже зафиксированы:

«Доброе время суток, скажите, пожалуйста, можно ли очищать лицо средствами для жирной кожи, а крем использовать ― для сухой?»

Из переписки на форуме, посвященном красоте

Форма родительного падежа, скорее всего, возникла под влиянием распростра­нившегося в 1990-х годах приветствия Доброй ночи!, то есть Доброго времени суток! появилось несколько позднее, хотя тоже в 1990-х.

Кого раздражает

Первоначально воспринималось как шутка или по крайней мере шутливое, а потому бодрое приветствие. По мере употребления шутливость стерлась, переродившись в некоторую фамильярность, раздражающую многих. В любой аудитории, независимо от возраста, находятся люди, использующие эту фор­мулу, и те, кого она «реально бесит». Возможно, раздражающим фактором становится некий условный образ, стоящий за ней: бодрый, фамильярный и неухоженный сисадмин из эпохи девяностых.

Другие выпускиЭтикет дня

Не на волне чего бы то ни было, а просто захотелось поделиться в качестве первого блина такой вот историей… Давно, очень давно хочу себе мотачок. К сожалению, свободными деньгами в свои 25 пока что немного обделён (определённые обстоятельства, но сейчас не об этом).

Постоянные просмотры авито и авто ру приводили меня в состояние депрессии — в основном либо хлам бездокументный, либо заоблачные цены. И вот на той неделе натыкаюсь на объявление о продаже Явы 350, вся такая красотуля, и в описании гладко расстелено, мол и документы всё в порядке, и состояние на ура, и вообще всё без проблем. «С вопросами по теме звонить в любое время дня и ночи». И главное, цена меня устраивает полностью. Да и привычен я, на прошлое лето мне друзья тоже подогнали покататься безвозмездно такую же 350ю Явку, но потом продали. А тут остатки накоплений подбить, аванс вытрясти, подзанять у друзей чуток — и готово. Пофиг, что 6-вольтовка. Руки есть, зима близко, переделаю к следующему сезону под 12.

Окей! Дело за малым, связаться с чуваком, назначить встречу на «посмотреть-пощупать», потом быстренько проверить на штрафы и прочие косяки, и если аппарат стоящий — брать без лишних раздумий. Вот тут и началось веселье.

Любое время дня и ночи, ага! Четверг, 4 число (день нахождения объявы, а она размещена 2 числа) вечер. Начинаю звонить чуваку — долгие гудки, трубку не берёт. Пишу смс, мол, товарищ, заинтересован я в твоём транспорте, приобрести хочу, если не продал ещё — перезвони мне что ли, раз до тебя не достучишься. Ноль реакции…

Наступает пятница. С самого сранья начинаю рвать чуваку трубу — «абонент недоступен». Потихонечку чувак из потенциального продавца в моей голове превращается в редкостного п_дараса. К середине дня, на_бывая ему раз в час, умудряюсь поймать включённый телефон, и чувак (алилуйя!) отвечает. Отвечает, к сожалению, только чтобы сообщить, что свалил в МСК на выходные. Я говорю, тогда на следующей неделе в понедельник утром позвоню, или ты позвони если раньше вернёшься, и хоть в тот же день всё провернём. На том и порешили (вроде бы. слышно его было плохо, и судя по голосу то ли уставший, то ли упоротый). Подуспокоившись, в ожидании понедельника ушёл на выходные и не дёргал чувака больше.

Наступает понедельник. Тадам! С полдесятого утра начинаю на_бывать ему снова — в ответ на каждый звонок короткие гудки. Через полдня ежечасных звонков мне в голову закралась абсурдная мысль: «А если у него не проблемы со связью, а этот г_ндон просто кинул меня в ЧС по какой-то причине?».

Проверить нетрудно — кидаю его номер другу (назовём его С.) с просьбой позвонить, и если дозвонится, сказать то-то и то-то. С. перезванивает и подтверждает мои догадки. Дозвонился с первого раза, договорились с чуваком на сегодня, вторник 9 число, встретиться посмотреть аппарат, если вечером в понедельник он его не продаст.

Вешаю трубку. С одной стороны вроде бы вопрос решился, завтра, если не продаст, поеду смотреть, и возьму если понравится. Но стою как оплёванный — что это вообще была за х_йня? Чуваку я не надоедал, разговаривали мы с ним один только раз, на смс он мне не отвечал. В разговоре я был предельно конкретен. Голос ему мой что ли не понравился?

Вечером вчера встретились с С., обсудили ситуацию, сошлись во мнении, что какая-то мутная ситуация. Завтра если поедем, то вдвоём, и наличку я с собой точно брать не буду, на карту закину. Решили позвонить ему ещё раз (в девятом часу), но у того был отключен телефон.

Рубрики: Вера

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *