Родословия Христа в Евангелиях От Матфея и От Луки

Эссе 9

Родословия Христа в Евангелиях

(Матф. 1:1-17; Лук. 3:23б-38)1

Р.Л. Томас

Перевод с англ.: А.В. Прокопенко

PDF

Два автора: Матфей и Лука – приводят в своих Евангелиях родословия Иисуса Христа. Но стоит начать сравнивать между собой эти родословия, как немедленно появляется масса вопросов и трудностей. В первую очередь бросается в глаза то, что у Матфея список начинается с Авраама и нисходит к Иисусу Христу, тогда как у Луки он начинается с Иисуса и восходит к Адаму, сыну Божьему. Сам по себе этот факт не представляет трудностей для толкователя – по крайней мере, до тех пор, пока один из списков не будет перевернут для того, чтобы их удобнее было сравнивать. Мы замечаем, что только Лука приводит поколения от Адама до Авраама и что списки имен от Авраама до Давида у Матфея и Луки практически идентичны. Никаких проблем не возникает до тех пор, пока мы не начнем сравнивать две версии родословной от Давида до Иисуса Христа.

Список Матфея Список Луки (в обратном порядке)
Давид Давид
Соломон Нафан
Ровоам Маттафай
Авий Маинан
Аса Мелеай
Иосафат Елиаким
Иорам Иоанан
Озия Иосиф
Иоафам Иуда
Ахаз Симеон
Езекия Левий
Манассия Матфат
Амон Иорим
Иосия Елиезер
Иоаким Иосия
Иехония Ир
Салафииль Елмодам
Зоровавель Косам
Авиуд Аддий
Елиаким Мелхий
Азор Нирий
Садок Салафииль
Ахим Зоровавель
Елиуд Риса
Елеазар Иоаннан
Матфан Иуда
Иаков Иосиф
Иосиф (муж Марии) Семеий
Иисус Маттафий
Мааф
Наггей
Еслим
Наум
Амос
Маттафий
Иосиф
Ианнай
Мелхий
Левий
Матфат
Илий
Иосиф
Иисус («…был, как думали, Сын Иосифов…»)

Для тех, кто изучает согласование Евангелий, приведенное выше сравнение выявляет как минимум две проблемы: разница в числе поколений и несовпадение имен. Как можно примирить между собой эти два родословия, не погрешив против историчности ни одного из них?

Недавние критические исследования объявили предыдущие опыты гармонизации неудачными. И Уаэтьен, и М.Д. Джонсон без долгих рассуждений отвергают все прошлые попытки сохранить полную историческую достоверность родословий как неубедительные, натянутые и бессмысленные. В любом случае, говорят они, историчность никак не влияет на экзистенциальный отклик читателя или на понимание им новозаветного богословия. Каждая родословная, по мнению этих ученых, должна рассматриваться индивидуально, в рамках богословской направленности того Евангелия, в котором она помещена, и в свете идей, которые евангелист хотел обнародовать. Содержание и структура каждой родословной произвольны и приспособлены к целям евангелиста. Какими были эти цели, здесь обсуждать не имеет смысла, ибо анализ Уаэтьена и Джонсона основан на тех же предположениях и на той же методологии, что и большинство современных историкокритических работ по Новому Завету. Поверьте, что их анализ не лучше, чем исходные предположения и методология. К тому же, фундаментальный вопрос об исторической достоверности родословий Христа заслуживает более подробного рассмотрения. Итак, давайте обратимся к двум основным проблемам согласования родословий Иисуса Христа в Евангелиях.

Первая проблема, разница в числе поколений, решается проще. Хотя Матфей действительно называет между Давидом и Иисусом двадцать шесть имен, а Лука – сорок, нужно держать в уме два следующих фактора. Во-первых, нет ничего удивительного в том, если число поколений в одной линии родства нарастало быстрее, чем в другой. Во-вторых, что еще более важно, в иудейской ментальности слово сын могло означать просто потомок, и потому иногда оно относилось к внукам и правнукам (ср.: «Родословие Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова» – Матф. 1:1). Сходным образом, слово родил (Матф. 1:2-16) не обязательно означало «был действительным отцом», оно могло просто указывать на очередность происхождения. Само по себе то, что Матфей выстраивает свой список в виде трех групп по четырнадцать человек в каждой, подсказывает нам, что это было сделано ради удобства, а некоторые поколения могли быть опущены. Более того, нетрудно доказать, что родословная в Евангелии от Матфея действительно содержит пропуски (ср.: 4 Цар. 8:24; 1 Пар. 3:11; 2 Пар. 22:1, 11; 24:27; 4 Цар. 23:34; 24:6). Опущение некоторых имен в библейских родословиях не ограничивается этим случаем. Известно также, что у иудеев подобная практика встречалась довольно часто. Цель родословия – не перечислить все поколения, а установить факт происхождения от определенного лица. Как правило, в родословных списках оставлялись имена наиболее выдающихся предков.

Вторую проблему решить сложнее. В обоих списках между Давидом и Иосифом все имена разные, за исключением Салафииля и Зоровавеля (на схеме соединены пунктирными линиями). Как это объяснить? Некоторые экзегеты поспешно сложили оружие и даже предположили, что в родословия вкралась ошибка. Другие говорили, что эти родословные списки – всего лишь литературный прием, при помощи которого авторы хотели достичь определенных богословских целей (см. Эссе 5). Однако делались и попытки так или иначе согласовать родословия между собой. Четыре из них заслуживают внимания.

1. Юлий Африкан (ум. 240 г. по Р. Х.) предположил, что Матфей приводит родословную Иосифа по его фактическому отцу, Иакову, а Лука – по его приемному отцу, Илию. Согласно этому объяснению, Илий не оставил после себя детей, а его единоутробный брат Иаков, у которого была та же мать, но другой отец, женился на вдове Илия, после чего у них родился Иосиф. В результате этого левиратного брака получилось, что Иосиф был физическим сыном Иакова, а по иудейскому закону – еще и сыном Илия. Иаков был потомком Давида через Соломона, а Илий – через Нафана. Таким образом, и по иудейскому закону, и по физическому происхождению Иосиф имел права на Давидов престол, как и его законный (но не физический) сын Иисус. Итак, Матфей приводит физическую родословную Иосифа, а Лука – юридическую.

2. В своей классической работе «Рождение Христа от Девы» Дж. Грешам Мейчен отстаивает точку зрения, что у Матфея приведена юридическая родословная Христа, а у Луки, по большей части (он допускает возможность левиратного брака или перехода родословной на побочную линию), – физическая. Хотя в данной теории физическая и юридическая родословные поменялись местами, их цель видится прежней: подтвердить права Иосифа на Давидов престол. Согласно этой точке зрения, династия Соломона прервалась на Иехонии (Иер. 22:30). Когда же это произошло, право на трон унаследовал оставшийся в живых родственник из коллатеральной линии, потомок Нафана Салафииль (Матф. 1:12; ср. Лук. 3:27). Итак, Мейчен утверждает, что Матфей хотел проследить юридическое престолонаследие через Соломона и Иехонию, с переходом в этом пункте на побочную линию. Луку же интересовало физическое происхождение Христа от Давида через Нафана (опять же, с возможностью скачков на побочные линии или левиратных браков). Матфей начинает с вопроса: может ли Иисус претендовать на Давидов престол? Исходный вопрос у Луки иной: кто был отец Иосифа?

Эту точку зрения с небольшими вариациями поддерживало довольно большое число ученых, включая А. Гервея, Теодора Цана, Винсента Тейлора и Брука Весткотта.

3. Согласно третьей точке зрения, кажущееся противоречие между двумя родословиями возникло из-за ошибочного представления, что Лука намеревался показать происхождение Иосифа. На самом деле он приводит родословную Марии. Имя Иосифа стоит в ней вместо имени Марии, поскольку, женившись на ней, он стал сыном и наследником Илия (отца Марии). Сторонники этой теории предполагают, что Илий умер бездетным, и Мария стала его наследницей. Такую ситуацию описывают несколько текстов из книги Числа: 27:1-11; 36:1-12. Первый текст заповедует сохранять имя человека, умершего без сыновей и оставившего наследство дочерям. В случае Илия это могло осуществиться благодаря тому, что Иосиф стал членом семьи, женившись на дочери Илия. Имя Иосифа было включено в родословную, хотя на самом деле это родословная Марии. Таким образом, родословные у Матфея и Луки после имени Давида расходятся, потому что Матфей прослеживает происхождение Иосифа, а Лука – происхождение Марии (хотя в родословной указано имя Иосифа).

Каждая из этих трех точек зрения, в принципе, способна разрешить кажущееся противоречие между родословными Христа в Евангелиях От Матфея и От Луки, и каждая из них имеет в своем арсенале разумные доводы. Однако необходимо отметить, что все они основаны на догадках, которые не противоречат здравому смыслу, но могут оказаться ошибочными. Первые две теории разрешают проблему, предполагая левиратный брак или присутствие в родословных побочных линий. Третья теория исходит из предположения, что в Евангелии от Луки Иосиф занимает в родословной место Марии. Кроме того, первая теория нуждается в объяснении, почему не Матфей, а Лука интересуется юридической родословной Иосифа. И первая, и вторая теории нуждаются в объяснении, почему Лука, близко общавшийся с Марией, вдруг заинтересовался не ее родословием, а родословием Иосифа. Если Луку так сильно интересовала человеческая сторона жизни Иисуса, Его рождение и детство, то почему он так подробно расписывает происхождение человека, который был не физическим, а приемным отцом Христа? Все эти возражения не смертельны, однако они оставляют место для еще одной точки зрения, менее зависимой от догадок и не вызывающей подобных вопросов. И такая точка зрения существует.

4. Четвертая теория, как и третья, предполагает, что родословная в Евангелии от Луки принадлежит Марии, а не Иосифу, но по другим причинам. Согласно этой точке зрения, Илий действительно был отцом Марии, а Иосиф к данной родословной не имеет вообще никакого отношения, поскольку упомянут лишь как бы в скобках. Луки 3:23 следует прочитать так: «Иисус… был сын (как думали, Иосифов) Илиев…»2 Аргументы в пользу такой точки зрения, поистине, впечатляющие.

а. Обособление фразы «как думали, Иосифов» в пояснительное предложение и исключение его из родословной вполне оправданно с грамматической точки зрения. В греческом тексте имя Иосифа стоит без артикля, тогда как все остальные имена в списке сопровождаются артиклем. При помощи такого приема Лука показал, что имя Иосифа не должно пониматься как часть родословной. Люди ошибочно полагали, что Иисус был сыном Иосифа, на самом же деле это было не так. Он был сыном (то есть, внуком или потомком) Илия, отца (или прародителя) Марии. Это очень хорошо согласуется с рассказом Луки о непорочном зачатии, который наглядно показывает, что Иосиф не был физическим отцом Иисуса (Лук. 1:26-38).

б. Эта точка зрения сохраняет более естественное значение слова родил. Иными словами, глагол родил относится к действительному физическому рождению, а не к скачку на побочную линию родства.

в. Поскольку одна из основных тем Матфея – это отношение Иисуса Христа к Ветхому Завету и обетованному Мессианскому царству, то он демонстрирует происхождение Иосифа от Давида по линии Соломона. Эта родословная отражает легальное происхождение Иисуса, дающее Ему право на престолонаследие.

г. Лука подчеркивает человеческую сторону личности Иисуса, Его солидарность с людской расой и, как следствие, универсальность спасения. Поэтому он приводит физическую родословную Христа, показывая Его человеческое происхождение через Марию. По той же самой причине Лука возводит родословную к Адаму.

д. В ответ на возражение, что имя Марии в списке отсутствует, можно заметить, что женщины вообще редко упоминались в иудейских родословных. Сообразуясь с этим обычаем, Лука избегает включать имя Марии в список. Еще одно возражение – что иудеи никогда не приводили в официальных источниках родословий женщин – также не представляет проблем, так как это особый случай. Лука пишет о девственном зачатии, а как еще можно описать физическое происхождение человека, у которого не было отца по плоти? Более того, Лука уже продемонстрировал творческое отклонение от общих норм, поскольку начал родословие от Иисуса и возвел его к Адаму, вместо того чтобы, как это было принято, начать с какого-либо имени в прошлом и дойти до Иисуса.

е. Эта точка зрения позволяет легко решить вопрос об Иехонии (Матф. 1:11), предке Иосифа и потомке Давида по линии Соломона. Во 2-й Книге царств 7:12-17 Бог обещает Давиду увековечить царствование его потомков по линии Соломона. Позднее представителем царской династии, которой было обещано вечное пребывание на престоле, стал Иехония (в Книге пророка Иеремии и Книге Ездры – Иоаким). Однако за свои страшные грехи (2 Пар. 36:8-9) Иехония был проклят Богом и объявлен как бы бездетным, так что ни один из его потомков уже не мог воссесть на троне Давидовом (Иер. 22:30). Возникает дилемма. Именно через Иехонию должно было передаваться законное право на царствование. Престолу Соломона было обещано вечное процветание, и это обетование было безусловным. Однако ни один из физических потомков Иехонии царствовать не будет. Как могут одновременно исполниться и Божье обетование, и Его проклятие?

Прежде всего необходимо отметить, что пророк Иеремия не говорит ни того, что у Иехонии не будет семени, ни того, что его потомки будут лишены законных прав на престол. Законные права на царствование у них остались, и именно поэтому Матфей показывает происхождение Иосифа по линии Иехонии. В 1-й главе 16 м стихе Матфей указывает на то, что Христос был рожден от Девы, и тем самым подчеркивает, что проклятие Иехонии на Него не распространяется. В конце родословия он отступает от обычной манеры изложения, избегая говорить, что Иосиф (потомок Иехонии) родил Иисуса. Вместо этого он пишет: «…Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус…» По плоти Иисус был сыном одной только Марии, которая не была из рода Иехонии, Иосиф же был Ему лишь приемным отцом – отцом по закону. Итак, будучи законным отцом Иисуса, Иосиф передал Ему законное право претендовать на престол. И поскольку Иисус по матери происходил от Давида (по линии Нафана), но не был физическим потомком Иехонии, Он избежал проклятия, провозглашенного на семя последнего в Книге пророка Иеремии 22:30. Вот как решилась эта дилемма.

Итак, в Евангелиях мы находим две родословные двух разных людей. Возможно, даже имена Салафииль и Зоровавель у Матфея и Луки относятся к разным персонам. В основании данной точки зрения лежат не догадки – она покоится на экзегетических свидетельствах, взятых из самого текста. Более того, эта точка зрения очень удачно согласуется с главными темами каждого из Евангелий и позволяет легко разрешить проблему Иехонии. По этому поводу Л.М. Свит справедливо написал: «Сильная сторона этой теории – ее простота и способность удачно объяснить все детали».

Еще один вопрос заслуживает нашего внимания на страницах этой книги, хотя, признаться честно, он менее важен и, строго говоря, не относится к сфере согласования Евангелий. В Матфея 1:17 поколения от Авраама до Христа разделены на три группы по четырнадцать в каждой: от Авраама до Давида, от Давида до переселения в Вавилон, и от переселения в Вавилон до Христа. Для начала отметим, что, скорее всего, это было сделано ради удобства запоминания; это не означает, что Матфей должен был назвать все поколения. Известно, что по крайней мере пять имен были опущены: Охозия, Иоас, Амасия, Иоаким и Елиаким. Как было упомянуто выше, пропуски в родословных не были необычным явлением.

Но есть еще одна проблема: если заявлены три группы по четырнадцать родов, то следовало бы ожидать, что в списке будут сорок два разных имени. Но на самом деле имен только сорок одно. Хотя в одной из групп мы найдем лишь тринадцать разных имен, проблема эта только кажущаяся. Матфей заявил не сорок два разных имени, а именно три группы по четырнадцать родов, которые он разделил так, как ему было удобно. Именем Давида оканчивается первая группа и начинается вторая (ср. 1:17). Иными словами, Давид посчитан дважды, что указывает на его особое место в родословной, которая призвана продемонстрировать как раз законные права Иисуса на Давидов престол. Внимание читателей привлечено к фигуре Давида еще и тем, что в шестом стихе он назван царем – во всей родословной только ему присвоен этот титул. Кроме того, количество родов в каждой из групп – четырнадцать – также может символически указывать на Давида. Дело в том, что сумма численных значений букв, из которых в еврейском языке складывается имя Давид, составляет как раз 14. Современному читателю такое объяснение может показаться чересчур хитроумным, однако не следует забывать, что менталитет древних семитских народов сильно отличался от нашего и что числовой символизм имел для них большое значение. Впрочем, мы не станем настаивать на том, что численное выражение имени Давида играет важную роль в решении вышеупомянутого вопроса.

Итак, противоречия между родословными в Евангелиях От Матфея и От Луки оказались надуманными, а трудности с объяснением некоторых деталей этих родословных – вполне разрешимыми. Для всех проблем нашлись адекватные решения, которые, к тому же, дополнительно проливают свет на некоторые детали текста.

Библиография:

Machen, J. Gresham. The Virgin Birth of Christ. New York : Harper, 1930.

L. M. Sweet. The Genealogy of Jesus Christ // The International Standard Bible Encyclopedia, s.v.

Статья переведена и опубликована на www.propovedi.ru с разрешения автора. Д-р Р.Л. Томас – старший профессор кафедры Нового Завета в семинарии «Мастерс», Сан-Вэлли, Калифорния (The Master‘s Seminary, Sun Valley, California).

Глава 1 Евангелия от Матфея: толкование

РОДОСЛОВИЕ ГОСПОДА ИИСУСА ХРИСТА ПО ПЛОТИ
(Мф. 1:1-17 и Лк 3:23-38)

В двух Евангелиях от Матфея и от Луки мы находим родословие Господа Иисуса Христа по плоти. Оба они одинаково свидетельствуют о происхождении Господа Иисуса Христа от Давида и Авраама, но имена в одном и другом не всегда совпадают. Так как св. Матфей писал свое Евангелие для евреев, то ему важно было доказать, что Господь Иисус Христос происходит, как это надлежало Мессии, согласно ветхозаветным пророчествам, от Авраама и Давида. Он и начинает свое Евангелие прямо с родословия Господа, причем ведет его только от Авраама и доводит до «Иосифа, мужа Мариина, из неяже родися Иисус, глаголемый Христос».
Возникает вопрос, почему Евангелист дает родословие Иосифа, а не Пресвятой Девы Марии? Это потому, что у евреев не было принято производить чей-либо род от предков матери, а так как Пресвятая Дева несомненно была единственным детищем у своих родителей Иоакима и Анны, то, согласно требованию закона Моисея, она должна была быть выдана замуж только за родича из того же колена, племени и рода, и, след., раз старец Иосиф был из рода царя Давида, то и она должна была быть из того же рода.
Св. Лука, как поставивший себе задачей показать, что Господь Иисус Христос принадлежит всему человечеству и есть Спаситель всех людей, возводит родословие Господа до Адама и до самого Бога. В его родословии, однако, мы находим как бы некоторые разногласия с родословием св. Матфея. Так, Иосиф, мнимый отец Господа, по св. Матфею, сын Иакова, а по св. Луке, сын Илия. Также и Салафиил, упоминаемый у обоих Евангелистов, как отец Зоровавеля, по св. Матфею, сын Иехонии, а по св. Луке, сын Нирии.
Древнейший христианский ученый Юлий Африкан прекрасно объясняет это законом ужичества, по которому, если один из двух братьев умирал бездетным, то другой брат должен был взять за себя его жену и «возставить семя брату своему» (Второзак. 25:5-6): первенец от этого брака должен был считаться сыном умершего, чтобы «умершему бездетным не остаться без потомства и чтобы имя его не изгладилось во Израиле». Этот закон имел силу в отношении братьев не только родных, но и происходивших от разных отцов и от одной матери. Такими братьями были Иаков, отец Иосифа по св. Матфею, и Илий, отец Иосифа по св. Луке. Они родились от разных отцов, но от одной матери, которая была замужем сначала за отцом Иакова, потом за отцом Илия. Имя ее было Эста. Таким образом, когда один из сыновей Эсты Илий умер бездетным, то другой Иаков, взяв за себя его жену, восставил семя брата своего, родив Иосифа. Отсюда и получилось, что св. Лука ведет род Иосифа через Рисая, сына Зоровавеля, и Илия, отца Иосифа, а св. Матфей — от Зоровавеля, чрез Авиуда, другого сына Зоровавеля, и Иакова, другого отца Иосифа»
Введение св. Матфеем в родословие Господа женщин, бывших или язычницами или грешницами, сделано с целью назидания: Бог, не возгнушавшийся причислить к избранному роду таких женщин, не гнушается призывать язычников и грешников в Свое царство — не заслугами своими спасается человек, но силою всеочищающей благодати Божией.

РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО

О рождестве Христовом и о событиях, связанных с ним, повествуют нам только два Евангелиста: св. Матфей и св. Лука. Св. Матфей сообщает об откровении тайны воплощения праведному Иосифу, о поклонении волхвов, о бегстве св. семейства в Египет и избиении вифлеемских младенцев, а св. Лука более подробно описывает обстоятельства, при которых родился Христос Спаситель в Вифлееме и поклонение пастырей.

ОТКРОВЕНИЕ ТАЙНЫ ВОПЛОЩЕНИЯ ПРАВЕДНОМУ ИОСИФУ
(Мф. 1:18-25)

Св. Матфей сообщает о том, что вскоре после обручения Пресвятой Девы Марии старцу Иосифу, «прежде даже не снитися има», т.е. прежде заключения полного настоящего брака между ними, Иосифу стало ясным состояние зачатия во чреве, в котором находилась обрученная ему Мария.
Будучи праведным, т.е., с одной стороны, справедливым, а с другой, и милосердным, Иосиф не захотел обличить Ее мнимого преступления перед всеми, чтобы не подвергнуть ее позорной и мучительной смерти, согласно закону Моисееву (Втор. 22:23-24), а намеревался тайно отпустить ее от себя, не оглашая причины этого. Когда он помыслил это, ему явился Ангел Господень, который объяснил, что Родившееся в подозреваемой им обручнице, «От Духа есть Свята», а не есть плод греха, как он ошибочно думает. «Родит же Сына», продолжал Ангел: «и наречеши имя Ему Иисус: Той бо спасет люди Своя от грех их». Имя «Иисус» по-еврейски «Иегошуа» и значит «Спаситель».
Чтобы Иосиф не сомневался в истине его слов, Ангел ссылается на древнее пророчество Исайи, которое свидетельствует о том, что это великое чудо бессеменного зачатия и рождения от Девы Спасителя мира было предопределено в предвечном совете Божием: «Се Дева во чреве приимет и родит Сына…» (Исайя 7:14). Не следует думать, что пророчество не исполнилось, если пророк говорит, что «нарекут имя Ему Еммануил», а Рожденного от Девы Марии назвали Иисусом. Имя «Еммануил» не есть имя собственное, а лишь символическое. «Еммануил» значит «С нами Бог», т.е., когда совершится это чудесное рождение Младенца от Девы, то люди будут говорить: «С нами Бог», ибо в Его лице Бог сошел на землю и стал жить с людьми — это всего лишь пророческое указание на Божество Христово, указание на то, что этот чудесно рожденный Младенец будет не простым человеком, а Богом.
Убежденный словами Ангела Иосиф «прият жену свою», т.е. отказался от намерения отослать ее от себя, оставил ее жить у себя в Доме, как жену. «И не знаяше Ея, дондеже роди Сына Своего первенца» — «дондеже», т.е. «пока» — не значит, что после рождения Иисуса он «познал Ее», стал жить с Ней, как с женой. Справедливо замечает Златоуст, что просто невероятно допустить, чтобы такой праведник, как Иосиф решился бы познать святую Деву, после того как Она так чудесно сделалась матерью.
В данном случае слово «дондеже» — «пока», в греческом тексте «эос» никак нельзя понимать так, как хотят понимать не чтущие Пресвятой Девы протестанты и сектанты, будто бы Иосиф до рождения Иисуса не знал Ее, а после познал, но что он совершенно никогда не познал Ее. В Свящ. Писании это слово «эос» употребляется, напр., во фразе при повествовании об окончании потопа: «не возвратился вран в ковчег, «доколе» («эос») не изсякла вода от земли» (Быт. 8:6), но он и после не возвратился. Или, напр., слова Господа: «Се Аз с вами есмь во вся дни до («эос») скончания века» (Мат. 28:20); ведь не значит же это, справедливо замечает блаж. Феофилакт, что после скончания века Христос уже не будет с нами? Нет! тогда-то именно тем более будет.
«Первенцем» Иисус называется здесь также не потому, что Пресвятая Дева имела после Него других детей, а потому только, что Он первым родился и притом единственным. В Ветхом Завете Бог повелевает освятить Себе «всякаго первенца», независимо от того, будут ли после него другие дети, или нет. Если же в Евангелиях упоминаются «братия Иисуса Христа» (Матф. 12:46; Иоан. 2:12 и др.), то это совсем не значит, что это были Его родные братья. Это были, как свидетельствует предание, вернее всего, дети Иосифа-обручника от его первого брака.

Иосиф, отец Иисуса Христа: кем он был и что с ним стало?

Опубликовано 04.06.2013

Кем был Иосиф, отец Иисуса Христа? Что случилось с Иосифом? На Иосифа есть ссылка в генеалогии, как будто он кровный родственник Иисуса. Был ли у него брак с Марией? Нет ссылки на то, что Мария стала вдовой. Так что же случилось с Иосифом?

Ответ:

Иосиф, отец Иисуса Христа и его судьба

Библия не дает нам такой информации. Я полагаю, это из-за того, что Бог посчитал эти вещи не очень важными, чтобы мы не фокусировались на природе семейных отношений и деталях того, как Мария и Иосиф растили Иисуса, сколько было лет Иисусу, когда Иосиф умер, и других вещах. На самом деле, Евангелия очень рациональны и фокусируются исключительно на самых важных аспектах жизни Иисуса Христа.

Я верю, что мы должны принять тот факт, что Иосиф принял Иисуса Христа, как своего сына и был с Ним до самого момента своей смерти. Библия относит эту очень милосердную роль отца Иосифу, я верю, что это так и было. Библия нигде не говорит прямо о том, что Иосиф женился на Марии, но недвусмысленно подразумевает это, когда говорит о том, что Мария и Иосиф вместе путешествовали в Иерусалим вместе с другими детьми, когда Иисусу было 12 лет.

Тот факт, что Библия не описывает точного времени смерти Иосифа, говорит о том, что авторы Евангелий (следовательно, и Бог) не посчитали эту информацию очень важной для записи. Ваши исследования в этой области скоро зайдут в тупик, т.к. Библия не дает нам такой информации, а в интернете вы найдете лишь разные мнения ученых. Я верю, что Мария стала вдовой между тем временем, когда Иисусу было 12 лет и временем, когда Он начал Свое служение, примерно около 30 лет.

Мы знаем, что Иосиф был потомком Давида и из-за того, что его генеалогия находится в Евангелии от Матфея и из-за того, что Мария и Иосиф отправились в город Давида для переписи. Генеалогия, содержащаяся в Евангелии от Луки, которую многие ученые отводят на счет Марии, а не Иосифа, говорит нам, что Иисус тоже был потомком Давида, но через Марию. Это правда, что Иисус считается сыном Иосифа. Мы, конечно, как христиане, тоже «усыновленные» сыновья и дочери Бога через кровь Иисуса Христа. Бог смотрит на это усыновление, как будто мы его истинные дети. Подобно этому Бог смотрит на Иисуса, как на законного Сына Иосифа.

Джон Окс

Нашли ошибку в статье? Выделите текст с ошибкой, а затем нажмите клавиши «ctrl» + «enter».
Больше статей по теме

  • Подписаться на новости
  • Подпишитесь, если хотите получать новости на почту. Мы не рассылаем спам и не передаем вашу почту третьей стороне. Вы всегда сможете отписаться от нашей рассылки.

  • Пройти тест
  • Мы предлагаем вам проверить ваши знания, связанные с христианской верой. Тесты на знание Священного Писания и христианства.
    Пройти тест

  • Задать вопрос
  • Если у вас есть вопрос или предложение, напишите нам, мы постараемся ответить вам в ближайшее время.

Иисус, Мария, Иосиф

Смотреть что такое «Иисус, Мария, Иосиф» в других словарях:

  • Иисус Христос — ИИСУС ХРИСТОС, Иисус (древнеевр. “Господь его спасение”, греч. Ihsouς, лат. Jesus), Христос (древнеевр. masziah, арам. mesziha, греч. Cristoς, лат. Christus помазанник, Мессия), согласно христ. вере Богочеловек, второе Лицо Пресвятой Троицы,… … Католическая энциклопедия

  • Мария, мать Иисуса (фильм) — Мария, мать Иисуса Mary, Mother of Jesus Жанр Драма, история Режиссёр Кевин Конор Kevin Connor Продюсер Ховард Элис Howard Ellis Автор сценария Бобби Шивер Bobby Shriver В главны … Википедия

  • Иосиф Аримафейский — Иосиф Аримафейский … Википедия

  • Мария Магдалина — Картина работы … Википедия

  • ИИСУС ХРИСТОС — (греч.Ίησους Χριστός), в христианской религиозно мифологической системе богочеловек, вмещающий в единстве своей личности всю полноту божественной природы как бог сын (второе лицо троицы), «не имеющий начала дней», и всю конкретность конечной… … Энциклопедия мифологии

  • Мария — Мария, греч. и лат. форма др. евр. имени Мирьям (в Синод. пер. Мариамь, см. Исх 15:20): 1) мать Иисуса Христа. Будучи юной девушкой, обрученной с плотником Иосифом из дома Давида, она получила через ангела Гавриила благовещение о том, что Бог… … Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Иисус из Назарета (фильм) — Иисус из Назарета Jesus Of Nazareth Жанр драма, экранизация библейских сюжетов Режиссёр Франко Дзеффирелли В главных ролях Роберт Пауэлл … Википедия

  • Мария Клеопова — (греч. Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ) одна из жен мироносиц, которая упоминается в Иоан.19:25. Из эпитета «Клеопова» не вполне ясно, была ли она дочерью или женой Клеопы, который в церковной традиции считается братом Иосифа Обручника. Поскольку православная… … Википедия

  • МАРИЯ — Мариам (греч. Μαρία или Μαριάμ как передача арам. marjam из евр. mirjam то же имя, что у Мариам Пророчицы, сестры Моисея и Аарона), дева Мария, богородица, богоматерь, матерь божья, мадонна (итал. madonna, сокращённое от mia donna «моя госпожа»;… … Энциклопедия мифологии

  • Иисус Христос — согласно традиционному христианскому вероучению Богочеловек, вмещающий в «ипостасном» единстве Своей личности всю полноту Божественной природы (ср. Кол. 2:19) и всю конкретность человеческой природы; в одном лице Бог Сын, Логос, «не имеющий ни… … Энциклопедия культурологии

  • Мария — М а р и а м (греч. как передача арам. из евр. miryam то же имя, что у Мариам Пророчицы, сестры Моисея и Аарона), Дева Мария, Богородица, Богоматерь, Матерь Божья, Мадонна (итал. madonna, сокращенное от mia donna «моя госножа»; срв. франц. Notre… … Энциклопедия культурологии

Рубрики: Вера

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *