Правильно ли на пасху говорить Христос воскрес!?

«Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас спасаемых – сила Божья». (Апостол Павел).
«Пасха – праздник светлого Христова воскресения». Так утверждает религия. А как написано в Библии? В Библии написано по-другому.
В Священном Писании говорится, что Пасха есть не воскресение Христа, а Его смерть. На Пасху Христос умер, а не воскрес. Так сказано в Библии.
Христос нигде никогда не повелевал, чтобы люди отмечали или праздновали Его воскресение из мертвых. Об этом в Библии не найдете ни слова. Сие не значит, что праздновать воскресение Христа будет принципиальной ошибкой. Но Сам Христос не завещал отмечать Его воскресение из мертвых.
Господь заповедал отмечать, вспоминать именно Его смерть. Это вопрос принципиальный. И это, по Библии, есть Пасха. Говорить на Пасху «Христос воскрес!»,- означает демонстрировать духовное невежество, и простую безграмотность. На самом деле, Христос воскрес не на Пасху, а на третий день после Пасхи.
ЧТО ОЗНАЧАЮТ ПАСХАЛЬНЫЕ КУЛИЧИ И КРАШЕНЫЕ ЯЙЦА?
Празднование Пасхи, как оно происходит в народе – никак не соответствует тому, что в Священном Писании сказано про Пасху. Сложившееся празднование Пасхи является наиболее ярким примером издевательства над здравым смыслом, и над Самим Иисусом Христом. Настолько глупое и злобное издевательство, что не укладывается в голове. Нормальный ум просто не может себе представить, что кто-то может так зло и подло нам ним насмехаться. Человек реально не может этого вместить!
Для примера достаточно взять хотя бы так называемые «пасхи», специально испеченные, покрытие сладостью куличи, булочки-кексы. Почему они имеют такую форму? В Библии ничего подобного и близко нет. Как нет и никаких крашеных яиц. Но откуда они взялись в народе?
На эти вопросы сегодня можно найти только один ответ: это – чисто языческие символы. Они пришли из древности, из языческого суеверия, от тех народов, которые исповедовали фаллическую религию, и поклонялись половым органам, как символу плодородия. Именно этот момент запечатлен в широко распространенном «пасхальном» кулинарном изделии. Испеченная «пасха», которую «святят» в церквах, является символическим изображением фаллоса, совершившего оплодотворение. Поэтому «пасха» обязательно чем-то еще поливается…
В этой же связи на праздновании обязательно присутствуют и крашеные яйца, как символ органов необходимых для оплодотворения.
Такова реальность. Не правда ли, шокирующая информация? Дело в том, что ответственные руководители религий все это хорошо знают… Их нелепые объяснения по поводу применения в церковной традиции таких пасхальных куличей и украшенных яиц не выдерживают никакой критики, и, конечно же, никак не подтверждаются Священным Писанием. Бог им Судья.
ПАСХА, ЭТО – СМЕРТЬ ХРИСТА. Что означает смерть Христа для людей? Зачем потребовалось умирать Христу?
БОГ НЕ ТВОРИЛ РАЗУМНЫХ СОЗДАНИЙ С «ГОТОВОЙ ПРОГРАММОЙ» ПОВЕДЕНИЯ. Ни Ангелов, ни людей Бог не создавал такими, чтобы они были неспособны ошибаться. Если бы Господь создал Ангелов или людей неспособными ошибаться и грешить, это означало бы, что Он создал роботов. Бог создал Свои разумные создания такими, что они сами должны сделать свой осознанный выбор. Они сами должны решить, будут они добрыми, или злыми, станут они на сторону добра, или зла.
Да, Бог знает будущее, знает, кто и когда родится. Бог знает все. Но – знать, и предопределять – разное дело. Человек сам должен определиться, на чьей он стороне, должен сам сделать свой выбор. И тогда Бог примет его. Богу не нужны биологические машины. Не хочешь жить по законам Бога? Не хочешь подчиняться Богу? Пожалуйста! Живи, как хочешь. Но – жить сможешь не долго. Потому, что жить без Бога – невозможно. Жизнь – только от Бога. Кто без Бога, в том нет жизни вечной. Без Бога умрут все, и Ангелы, и люди…
Как известно, Адам и Ева воспользовались своим правом выбора, данным от Бога, и сознательно встали на сторону… зла, греха. Таков был их выбор. Перед ними было два варианта: Или выполнять Божьи заповеди и жить вечно, или не выполнять Божьи заповеди, жить по своему усмотрению, но – лишь какое-то время, и затем навсегда умереть. Говоря по-другому, они должны были сами для себя решить, или стать бессмертными, или – смертными. И они выбрали второй вариант.
Мудрость Создателя такова, что Он никому насильно, или против желания живущего, не навязывает жизнь. Бог всем предоставляет полную свободу, как выбора, так и действий. Он пришедшему в мир человеку, показывая жизнь, как бы говорит: «Видишь, как прекрасен мир и как прекрасна жизнь? Но есть еще и смерть. А ты сам выбери, что тебе больше подходит – жизнь, или смерть?..»
Этот Божественный принцип в Библии сформулирован так: «Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое». (Второз. 30:19).
Для тех, которые избирают жизнь, существует Христос, Который избавит их от смерти. А для неверующих — Бога нет, значит, они никак не смогут избежать смерти, потому что смерть стала их выбором.
КАК МОЖНО БЫТЬ УВЕРЕННЫМ В ТОМ, ЧТО ХРИСТОС ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ИЗБАВИТ ОТ СМЕРТИ? Что является гарантией?
Гарантией является Его смерть. Христос умер ВМЕСТО людей. Это называется «Жертва Христа». Христос Самого Себя принес в жертву за верующих в Него людей. Жертвенная смерть Христа за грешных, достойных смерти людей — и называется в Библии ПАСХА.
Многие спрашивают: А нельзя ли было вопрос с искуплением решить как-то по-другому? Зачем нужно было умирать Иисусу Христу? Не мог ли Всевышний Бог найти другое решение?
Ответ: По-другому – нельзя было. Слишком дорого стоит человек! Слишком большая цена требовалась за человека. Почему за человека была заплачена такая большая цена? Потому, что именно столько стоит жизнь человека.
КОМУ БЫЛ ЗАПЛАЧЕН ВЫКУП? Апостол пишет: «Вы куплены дорогою ценою…» У кого «куплены»? Кто кому «платил»?
Библейский термин «искупление» — особый термин. В данном случае он не подразумевает товарно-денежные отношения. В Библии «искупление», «выкуп», означают – «освобождение», «оправдание». Когда говорится, что Христос искупил людей от смерти, это значит, что Христос освободил, избавил людей от смерти. Своей смертью Христос избавил людей от их смертей.
Жизнь человека уникальна и неповторима. Жизнь каждого человека неповторима. Человеку от Бога дается одна жизнь. На одного человека – одна жизнь. Это, как и в анатомическом плане: на одного человека – одна голова, одно сердце, и т.д. Если человеческое «одно сердце» выходит из строя, то, для того, чтобы его заменить другим, нужно предварительно это донорское сердце изъять, забрать у кого-то другого. Этот «другой» отдавший свое сердце больному, сам уже не живет. Но для больного он является спасителем, искупителем, «искупившим» его от смерти.
Христос, отдав Свою жизнь за людей, стал для нас донором жизни. Бог умершему человеку может вновь дать жизнь только в том случае, если возьмет ее у какого-то другого человека. Только в этом случае воскреснет именно тот, кто умер, а не будет другой, вновь сотворенный, похожий на него человек, или его клон. Но это будет он сам. Христос стал человеком, и умер, как человек, чтобы его человеческая жизнь могла быть использована для возвращения к жизни умерших людей.
При воскресении мертвых Бог воскрешаемым людям будет давать жизнь Своего Сына, Иисуса Христа. Именно для этой цели Христос добровольно умер. Он отдал Свою жизнь как бы для «трансплантации», для того, чтобы она оживляла верующих в Него.
ИТАК, ВСЕ-ТАКИ, КОМУ ХРИСТОС ПРИНЕС СВОЮ ЖЕРТВУ?
А кому донор дает свою кровь, или почку? Врачу, министру здравоохранения, президенту страны? Нет. Больному.
Так и Христос принес Свою жертву прежде всего нам, грешным людям, чтобы мы, благодаря Его жертве могли избавиться от греха и смерти. Он «ампутирует», забирает у нас нашу износившуюся, грешную, умирающую жизнь, и взамен ее «пересаживает» нам Свою, совершенную, не изнашивающуюся, вечную жизнь.
ЧТО ОЗНАЧАЕТ «ПРЕЖДЕ СОЗДАНИЯ МИРА»?
В самом начале, приступая к творению, Бог видел, что некоторые из разумных созданий будут согрешать. Или по ошибке, или будут обмануты. А кто-то по глупости захочет просто «попробовать» греха, но потом будет горько сожалеть об этом. И Бог сразу создал возможность покаяния для таких. До того, как в Эдеме ставить «дерево познания добра и зла», Бог уже предусматривал возможность раскаяния для согрешивших. (Известно, что Господь призывал к покаянию Адама и Еву. К сожалению, они отвергли Божью милость и отказались покаяться в своем грехе.)
Итак, Божья любовь к людям — заранее, еще до их появления, уже предусматривала для них вариант покаяния, если они согрешат. В этой связи вспоминается один примечательный текст из Священного Писания. Он – о Христе. И звучит так: «…Драгоценною Кровью Христа, как непорочного и чистого Агнца, предназначенного еще прежде создания мира…» (1 Петра 1:19,20).
О чем здесь говорится? Очевидно, о том, что Отец Небесный, Всевышний Бог и Его Единородный Сын, приступая к созданию разумных жителей Вселенной и людей на Земле, сразу видели, что некоторые из сотворенных Ими разумных существ, согрешат и потеряют право на жизнь. И вот тогда Сын сказал Отцу-Богу: «Если понадобится, Я сойду на землю и отдам свою человеческую жизнь за них, чтобы они получили возможность покаяться и спастись от смерти…» Так получилось, что «агнец», Христос — стал «закланным еще прежде создания мира». Или, как говорится в Откровении: «…Закланного от создания мира…», что, в принципе, одно и то же. (Откр. 13:8).
Христа никто не принуждал идти на жертву. Он пошел добровольно. До самого последнего часа, уже в момент казни у Него была возможность изменить решение и не отдавать Себя на смерть. И Его никто ни в чем не укорил бы. И Он не был бы ни в чем виновен. Он Сам сказал Апостолу: «Могу умолить Отца и Он предоставит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов…». Но Христос не воспользовался возможностью избежать смерти.
В том то и заключается подвиг Христа, что Он все сделал добровольно. Он есть отражение Отца Небесного, Бога Всемогущего. Поэтому Он сказал: «Видевший Меня видел Отца». Любовь, которую проявил Христос к людям, отдавая за них Свою человеческую жизнь, показала, какую любовь к людям имеет Бог Всевышний.
Поскольку Христос на земле был не просто человек, а Божий Сын, Его жертвы хватило бы на всех. Если немного пофантазировать и предположить, что все грешники покаялись бы, то смерть Христа, наверное, была бы намного легче, но все равно была бы. Он все равно должен был умереть, потому что «без пролития крови не бывает прощения грехов». Христос в любом случае умер бы, отдал бы Свою жизнь за покаявшихся грешников. Но каким образом? Этого мы знать не можем.
КАК ПО БИБЛИИ ОТМЕЧАЕТСЯ ПАСХА?
Добровольная смерть Христа за грешников, есть самый великий подвиг во всей Вселенной. Это событие должно быть памятным. Христос лично повелел, чтобы люди, верующие в Него, помнили и отмечали Его смерть. Пасха есть поминки, воспоминание о смерти Христа. На Пасху Христос умер.
Отмечать Пасху, вспоминать смерть Христа нужно с определенной едой и питьем. Но не с омерзительными языческими куличами и позорными крашеными яйцами. А с хлебом, желательно с пресным, без закваски. И с вином.
Съесть на Пасху с молитвой кусочек пресного хлеба означает с благодарностью к Богу вспомнить безгрешное Тело Господа Иисуса Христа, которое Он отдал за наши грешные тела, чтобы мы могли избавиться от грехов, сделаться безгрешными.
Принять на Пасху с молитвой глоток чистого виноградного вина означает вспомнить с благодарностью к Богу святую Кровь Господа Иисуса Христа, которую Он пролил для очищения наших грехов.
КТО МОЖЕТ ВКУШАТЬ ОТ ХЛЕБА И ВИНА? Как часто? Что означают пасхальный хлеб и вино?
Все, которые веруют в Господа Иисуса Христа, все, кто благодарен Иисусу Христу за Его подвиг и за Его жертву — должны вспоминать Его смерть, должны отмечать Пасху.
Вкушение от Пасхального хлеба и вина — не означает приобщение к Церкви Христовой, или к «Телу Христа». И это не означает «принятие в Новый Завет». Вкушение от хлеба и вина есть ВОСПОМИНАНИЕ о смерти Христа. Данная церемония не имеет никакого мистического, скрытого смысла.
И Христос, и Апостол Павел указывали только на одно значение вкушения Пасхального хлеба и вина – ВОСПОМИНАНИЕ о смерти Христа. «Сие творите в Мое воспоминание»,- сказал Господь. «Всякий раз, когда вы едите хлеб сей, и пьете от чаши сей, смерть Господню возвещаете…»,- сказал Апостол Павел.
Большинство христиан отмечает Пасху один раз в год. Но некоторые отмечают чаще, каждый месяц, или даже еще чаще. Спорить с ними бесполезно и бессмысленно. В Библии сказано, что «каждый за себя даст отчет Богу».
В церемониальной же религии, вообще, все поставлено с ног на голову: На Пасху святят языческие мерзкие символы, а «хлеб и вино», которые должны быть на Пасху, перенесены в так называемое «причастие». Ну – все перепутано!
ПРАЗДНИК ПАСХИ – НАПОМИНАНИЕ О ЛЮБВИ БОГА, И О ЦЕННОСТИ ЧЕЛОВЕКА — ОБРАЗА БОЖЬЕГО.
Добровольная смерть Христа за грешников (ПАСХА) показала, какую великую любовь к людям имеет Бог. Как написано в Библии, Бог «Отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную». (Иоан.3:16)
Также Пасха показала, как дорого стоит человек, что за него пришлось умереть Самому Божьему Сыну! В Библии сказано: «Вы куплены дорогою ценою. Не делайтесь рабами человеков». (1Коринф.7:23).
Отмечать ПАСХУ, значит признавать, что Христос умер за грешных людей. Теперь эти грешные, если будут верить во Христа, смогут избавиться от смерти, воскреснуть из мертвых, потому что за них умер Христос.
«…Ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас». (Библия, 1 Коринфянам 5:7).

«Христос Воскрес! Воистину Воскрес!» на всех языках мира

Поделиться:

Христос Воскрес! Воистину Воскрес! Предлагаю эти фразы с переводом на все мировые языки. Вдруг вы окажетесь в какой-нибудь стране и не будете знать, как поздравить собеседника?

ирландский Tá Críost éirithe! Tá Criosd ar éirigh! Go deimhin, tá sé éirithe! Go deimhin, tá e aréirigh!

мэнский Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne!

гэльский (Шотландия) Tha Crìosd airèiridh! Gu dearbh, tha e air èiridh!

гойдельский Criost eirgim! Erid Crist! Eirgim! G’deya(, n erid she)!

валлийский Atgyfododd Crist! Yn wir atgyfododd!

бретонский Dassoret eo Krist! Ewirionez dassoret eo!

древнеанглийский Crist aras! Crist soðlice aras!

английский Christ is risen! He is risen indeed! Indeed, He is risen! Truly, He is risen!

фризский Kristus is opstien! Wis is er opstien!

нидерландский (голландский) Christus is opgestaan! Hij is waarlijk opgestaan! Inderdaad, Hij is opgestaan! нидерландский

фламандский Christus is verrezen! Hij is waarlijk verrezen!

немецкий Christus (Der Herr) ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden!

идиш Eybershter undzer iz geshtanen! Avade er iz ufgeshtanen!

люксембургский Christus ass operstan! Jo, et ass wouer, En ass operstan!

исландский Kristur er upprisinn! Kristur reis upp! Hann er vissulega/sannarlega upprisinn! Sannlega reis han upp!

норвежский (букмол) Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!

норвежский (нюношк) Kristus er oppstaden! Han er sanneleg oppstaden!

шведский Kristus är uppstånden! (Ja, Han är) sannerligen/verkligen uppstånden!

португальский Cristo ressuscitou! Em verdade ressuscitou!

галисийский Cristo resucitou! De verdade resucitou!

испанский Cristo resucitó! Cristo ha resucitado! En verdad resucitó! ¡En verdad , ha resucitado!

каталанский Crist ha ressuscitat! En veritat ha ressuscitat!

французский Christ est ressuscité ! En vérité/ Vraiment, Il est ressuscité !

валлонское наречие Li Crist a raviké! Il a raviké podbon!

окситанский Lo Crist es ressuscitat! En veritat es ressuscitat!

итальянский Cristo è risorto! È veramente risorto!

сардинский Cristu est resuscitadu! Aberu est resuscitadu!

сицилийский Cristu arrivisciutu esti! Pibbiru arrivisciutu esti!

романшский (Швейцария) Cristo es rinaschieu! In varded, el es rinaschieu!

румынский Hristos a înviat! (Cu) Adevărat a înviat!

арумынский Hristolu unghia! Dalihira unghia!

польский Chrystus zmartwychwstał! Prawdziwie zmartwychwstał! или Zaiste/Zaprawdę zmartwychwstał!

словацкий Kristus vstal z mŕtvych / zmŕtvychvstal! Christos voskresen! (у православных словаков) Skutočne vstal (z mŕtvych) / zmŕtvychvstal! Naistino voskresen!

словенский Kristus je vstal! Res je vstal!

хорватский Krist je uskrsnuo! zaista je uskrsnuo!

церковнославянский Хрис҄тóсъ воскре́се! Вои́стину воскре́се!

сербский Христос васкрсе! Ваистину васкрсе!

болгарский Христос возкресе! Христос възкръсна! Воистина возкресе! Наистина възкръсна! македонский Христос воскресна! Навистина воскресна! / Навистина воскресе!

белорусский Хрыстос уваскрос/ уваскрэс! Сапраўды ўваскрос /ўваскрэс!

украинский Христос воскрес! Воістину воскрес!

русский Христос воскрес! Воистину воскрес!

латышский Kristus (ir) augšāmcēlies! Patiesi (Viņš ir) augšāmcēlies!

литовский Kristus prisikėlė! Tikrai prisikėlė! Iš tikrųjų prisikėlė!

албанский Krishti u ngjall! (Në) vërtetë u ngjall! Vërtet u ngjall!

греческий Χριστός α̉νέστη! Christos anesti! ’Aληθω̃ς α̉νέστη! Alithos anesti!

венгерский Krisztus feltámadt! Valóban feltámadt!

горномарийский Христос ӹлӹж кӹньӹлӹн! Лачок ӹлӹж кӹньӹлӹн!

луговомарийский Кристос ылыж кынелын! Чынак ылыж кынелын!

эрзянский Христос вельмесь! Алкукс вельмесь!

финский Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!

коми Кристос ловзис! Воистину ловзис!

эстонский Kristus on (surnuist) üles tõusnud! Tõesti (on) üles tõusnud!

баскский Piztu da Kristo! Cristo berbistua! Egiaz piztu da! Benatan berbistua!

мальтийский Kristu qam! Kristu qam mill-mewt! Huwa qam tassew! Huwa qam tassew!

абхазский Қьырса Дыбзахеит! Иҵабыргны Дыбзахеит!

грузинский ქრისტე აღსდგა! Krist’e ağsdga! Кристе ахсдга! ჭეშმარიტად აღსდგა! Č’ešmarit’ad ağsdga! Чешмаритад ахсдга!

армянский (грабар) Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց՜ (досл.: Христос воскрес из мертвых!) Օրհնեալ է յարութիւնն Քրիստոսի՜ (досл.: Благословенно Воскресение Христово!) армянский (транслитерация традиционной орфографии) K’ristos yareaw imeṙeloc’! Ōrhneal ē yarut’iwnn K’ristosi! армянский (транслитерация реформированной орфографии) K’ristos haryav imeṙeloc’! Orhnyal ē harut’yunn K’ristosi!

западно-армянский K’risdos haryav imereloc’! Orhnyal e harut’yun K’risdosi!

иврит המשיח קם Ha Mašiyaḥ qam! Ha-Mašiaḥ qom! כן הוא קם Ken hu qam! באמת קם Be-emet qom! арабский литературный المسيح قام Al-masīḥ qām! حقاً قام Ḥaqqan qām! بالحقيقة قام Bi-l-ḥaqīqa/Belḥāqiqāti qām! (классический)

сирийский ! ܡܫܝܚܐ ܩܡ ! ܡܪܢ ܩܡ Mešiḥa qām! Māran qām! M’šiḥo d-kom! ! ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܡ Šarīrāīth qām! Šariroith qom! Bašrira qam! Ha ku qam!

туройо !ܡܫܝܚܐ ܩܝܡ Mšiḥo qāyem ! !ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܝܡ Šariroith qāyem!

ассирийский (новоарамейский) язык !ܡܫܝܚܐ ܩܡܠܗ Mšikha qimle! !ܒܗܩܘܬܐ ܩܡܠܗ Bhāquta qimle! западно(ново)арамейский Qom Mšiho (menqabro)! Šariroyith qom!

турецкий Mesih dirildi! İsa dirildi! Gerçekten dirildi! Hakikaten dirildi!

крымскотатарский Mesih tirildi! Kerçekten tirildi!

туркменский Messih direldi! Hakykatdanam direldi!

казахский Христос тiрілді (или тiріліп тұрды)! Xrïstos tirildi (или tirilip turdı)! Шынымен тiрілді (или тiріліп тұрды)! Şınımen tirildi (илиtirilip turdı)!

узбекский Масиҳ/Христос тирилди! Masih/Xristos tirildi! Ҳақиқатан тирилди! Haqiqatan tirildi! алтайский Христос тирилди! Чын тирилди!

хакасский Христос тірілді! Сыннаң тірілді!

киргизский Машайак кайра тирилди! Maşaýak kaýra tirildi! Чындап тирилди! Çyndap tirildi! гагаузский Hristos dirildi! Akına dirildi!

чувашский Христос чĕрĕлнĕ! (Xristos çĕrĕlnĕ!) Чăн чĕрĕлнĕ! (Çăn çĕrĕlnĕ!)

уйгурский ! ھەقىقەتىنلا تىرىلدى Əysa tirildi! Әйса тирилди! Eysa tirildi !ئەيسا تىرىلدى Ⱨəⱪiⱪətinla tirildi! Һәқиқәтинла тирилди Heqiqqtinla tirildi

якутский Христос тилиннэ! Чахчы тилиннэ!

монгольский Христ бол шалтгаан! Xrist bol shaltgaan! Ter bol etcesiin unen shaltgaan!

курдский Mesîh Zêndî bû!

осетинский Чырысти райгас! (ирон.) Киристи райгас æй! (дигор.) Æцæгæй райгас! Æцæгæй райгас æй!

таджикский Иса-Масиҳ дӯ боре зенде шӯд Isa-Masih do bâre zende shod! Дар роғен зенде шӯд Dar rogheh zende shod!

пушту Essa ra zhwanday shaway dey! Bey shaka che zhwandey shaway dey!

санскрит Kristo’pastitaha! Satvam Upastitaha!

хинди येसु मसीह ज़िन्दा हो गया है! Massih jī uthhāhai! हाँ यक़ीनन, वोह ज़िन्दा हो गया है! Vāstavmẽ vo jī uthhā hai!

бенгальский язык Crysto punuthitohoylo! Shottoè punuthito!

маратхи Yeshu Khristuthla ahe! Kharokhar uthla ahe!

непальский Isu masiahbyujhinuvayo! Bastabma sachikai uha byujhinuvayo!

сингальский Kristhus vahanseuttanavu seka! Sabavinma unvahanse uttanavu seka!

малаялам Christuuyirthezhunnettu! Thirchayayum uyirthezhunnettu!

тамильский Kirsthu ujirthuelunthar! Unmaiyagave ujirthu elunthar!

бирманский Phàya θəkhin ʃinθin thá myɔn Pyi! hoʔ θa Pɔ’ ʃi θin thá myɔn Pyi!

тибетский Yeshu kyarsönchesong! Lakso chesong!

японский ハリストス復活! Харисутосу фуккацу! 実に復活! Дзицу ни фуккацу! / Jitsu ni fukkatsu!

корейский 그리스도께서 부활하셨습니다! крисыдоггесо пухвальхасёссымнида! 참으로 부활하셨습니다! чхамыро пухвалхасёссымнида!

вьетнамский Chúa ki-tô đã phục sinh! Qu̓a thật ngài đã phục sinh!

кхмерский Preah Christ mean preah choan rous leong vinh! Trungmean preah choan rous leong vinh men!

лаосский Pha Kristo Chao kap-pen khune ma thè ching! Phatong kap pen khune ma!

тайский Pha Kristo Tiao klap pen kune m lèo! Tingting phra tong klap pén kune ma!

малайский Krist sudahmembangun! Sesung guhnya dia sudah membangun!

капампанганский Y Cristo sinubli yang mebie! Sinubli ya pin mebie!

яванский Kristus sampunwungu! Saesto panjene ganipun sampun wungu!

филипино (тагалог) Si Kristo aynabuhay! Nabuhay si Kristo! Totoo ngang nabuhay! Siya nga ay nabuhay!

фиджийский Na Karisito tucake tale! Io sa tucake tale!

гавайский Ua ala aʻe nei ʻo Kristo! Ua ala ʻiʻo nō ʻo Ia!

самоанский Ua toe tu leKeriso! Ioe ua toe tu Keriso!

маори Kua ara a teKaraiti! He pono tonu, kua ara a Ia!

трукский Kristus a manaausefan! Afokkun manan sefan!

каролинский Lios a melausefal! Meipung, a mahan sefal!

чаморро La’la’i i Kristo! Megahet na luma’la’ i Kristo!

палау Kristus a mlamekiis! Ngii a dingar! Ngii a mla mekiis! Ngiima dingar!

пингелапский Kreis Isadar! Oh ketin kalowehdier!

маршальский Christ e jerkakbije! Aet, e jerkakbije!

коптский (бохайрский) ⲠⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϥⲧⲱⲛϥ! Пихристос афтонф! Pikhristos aftonf! Ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲁϥⲧⲱⲛϥ! Хен оуметмий афтонф! Xen oumethmi aftonf! / Khen oumethmii aftonf!

коптский (саидский) Pkhristos aftooun! Alethos aftooun!

геэз (эфиопский) Christos T’ensahEm’ Muhtan! Yasous Taustwal! Exai’ Ab-her Eokala! Aown TasousTanastwal!

амхарский Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal!

тигринья Christos tensiou! Bahake tensiou!

сомалийский Ciise wuu soodaalacey! runtii wuu soo daalacey!

кпелле Korai aa mu suSaa-yeei! Toya ma, E mu su Saa-yeei!

занде Yesu zingi bekpio! Lengo kuima zinga!

мади Yesu oja adra gasi-ra oji ra ba’ba’ dro!

мору Yesu ngateendaro-nda! Ngate ni odra yasi!

ачоли Yecu oce ki ilien! Ada oce!

бари Yesu angien ituan! Diri bgak a ngien!

динка Yecu ben erot! Nei yiic erot jot!

йоруба Jésu KrístiÉbilíwõ! Ézia õ´Bilíwõ!

суахили Khristos amafafouka! Kristo amefufukka! Christos wawuka! Kwaeli amafafouka! Kweli amefufukka! Zedi Wawuka!

луганда Kristo Azuukidde! Kyamazima Azuukidde!

кикуйю Kristo ni muriuku! Ni Muriuku nema!

зулусский Ukristu Uvukile! Uvukile Kuphela! / Yebo uvukile!

африканские Kristus het opgestaan! Hy het waarlik opgestaan!

алютик (эскимосский) Kristus aq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq!

юпикский (эскимосский) (или тоже алютик) Xristusaq unguixtuq/ungwixtuq! Iluumun/Pijiinuq unguixtuq!

На-дене Xristosi banuytashtch’ey! Gheli banuytashtch’ey!

навахо Christ daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá. Tʼáá aaníí daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá.

тлингитский Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot!

дакота Вани’кхийе ки нии’чъичийе къун! Вича’йакхе ча нии’чъичийе!

кечуа Kristo kawsarimpunña! Kristu kawsarirusqa! Ciertopuni kawsarimpunña! Cheqaptapuni kawsarirusqa!

гуарани Kristo Ñanoejára oikove jevy! Añetete, oikove jevy!

ямайский креольский язык Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru!

эсперантоKristo leviĝis!(исторически более старая форма; букв. «Христос поднялся, восстал») Kristo resurektis! (более современная форма)

идо Kristo riviveskabas! Ya Il rivivesakabas!

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ ХРИСТОС!

Posts from This Journal “Православная Церковь” Tag

  • Строительство Главного храма Вооруженных Сил России завершено

    09.05.2020 Собор построен на добровольные пожертвования и в рекордные сроки. В подмосковном парке «Патриот» завершено…

  • ☨ Поздравление с Днем Победы | Хор братии Валаамского монастыря | «Поклонимся великим тем годам…»

  • С Неделей Святых Жен-Мироносиц, дорогие сестры!

    🔸 Мироносицы — это те самые женщины, которые из любви к Спасителю Иисусу Христу принимали Его в своих домах, а позже последовали за…

  • Со светлым праздником Святой Пасхи, братья и сестры!

    ❈ Воскресение Твое, Христе Спасе, Ангелы поют на небесех, и нас на земли сподоби чистым сердцем Тебе славити. Христос…

  • Пасха. Воскресение Христово. | Протоиерей Олег Стеняев

    Сегодня Православная Церковь празднует Пасху Христову. Христос Воскресе! В этот прекрасный день по всей земле звучит тропарь праздника –…

  • Схождение Благодатного огня | Прямая трансляция из Иерусалима

    В Великую субботу проходит церемония схождения Благодатного огня в Храме Гроба Господня в Иерусалиме. В этот раз церемония состоится без верующих…

Христос воскрес или Христос воскресе — как правильно?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Приближается важный и любимый многими праздник — Пасха. Традиции и обычаи этого дня хорошо известны всем, ведь Пасху ждут и религиозные люди, и те, кому просто нравится атрибутика этого праздника. И, конечно, все мы хорошо знакомы с таким пасхальным обычаем, как пасхальное приветствие или христосование.

Обычай заключается в том, чтобы приветствовать друг друга с первого дня Пасхи и до Вознесения Господня (или только в день Пасхи) радостным возгласом «Христос воскрес!» и отвечать «Воистину воскрес!».

Однако кто-то говорит: «Христос воскрес!», а кто-то — «Христос воскресе!». Откуда взялась форма воскресе и как говорить правильно?

Не новость, что грамматическая система современного русского языка не всегда была такой, как сегодня. Помните, как морщились в школе, изучая видовременные формы английского глагола, его бесконечные сложные времена? Сложно — у нас ведь такого нет. Еще как есть! Вернее, было, и не меньше. Вместо тысячи слов — схема глагольных форм древнерусского языка.

Нажмите для увеличения

Например, существовали четыре формы прошедшего времени: перфект, имперфект, плюсквамперфект и аорист.

Языковая система претерпела ряд сложных, фундаментальных изменений, результатом которых стал язык в современном его состоянии. Сохранил древние формы только церковнославянский язык, поскольку он был и остается языком богослужения. Будучи мертвым, он, соответственно, не является разговорным, то есть не развивается и не меняется, но используется (подобно латыни) в церковной книжно-письменной сфере, в гимнографии и ежедневном богослужении в некоторых православных церквях.

Воскресе — это и есть старославянская и церковнославянская форма глагола воскрес; слово воскресе стоит в форме аориста. Ао́рист (др.-греч. ἀ-όριστος — «не имеющий (точных) границ» от др.-греч. ἀ- «не-» или «без-» + др.-греч. ὁρίζω — устанавливать границу) — временная форма глагола, обозначающая законченное (однократное, мгновенное, воспринимаемое как неделимое) действие, совершённое в прошлом.

Таким образом, сочетания Христос воскрес и Христос воскресе не являются взаимоисключающими: один вариант церковнославянский, стоящий в отсутствующей в современном русском языке временной форме — Христос воскресе. Второй вариант — Христос воскрес — современный. Оба варианта — правильные.

Не имеет значения, какой из вариантов вы предпочитаете: главное — слушать и слышать друг друга, а еще поздравлять с праздником искренне, от всего сердца.

Рубрики: Вера

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *